Login do usuário

Aramis

Heidy, a tradutora

A professora Heidy Lied, esposa e braço direito de Helmut Lied, diretor do goethe Institut/Instituto Cultural Brasileiro-Germânico, apesar das responsabilidades do magistério e da intensa vida cultural que a entidade patrocina, ainda encontrou tempo para formar-se em Letras pela Universidade Federal do Paraná, tendo apresentado uma tese sobre surrealismo que mereu [os] mais entusiásticos elogios de professores. Agora, Heidy vai iniciar um novo tipo de atividade: tradutora. xxx Filha de alemães, mas radicada há anos no Brasil (seus pais moram em Petrópolis), Heidy assina na terça-feira, em São Paulo, contrato com a Editora Pedagógica e Universitária, para traduzir, em 6 meses, o livro "Sportmedizin", primeiro tratado sobre medicina esportiva a aparecer em nosso País. O autor, professor Wolfgang Heipertz, é diretor da Clínica Ortopédica da Universidade de Frankfurt, e esteve em Curitiba, há alguns meses, participando de um congresso de Ortopedia. Ele é tio materno de Heidy. xxx Embora com apenas 106 páginas, "Sportmedizin" (a 5ª edição acaba de sair pela George Thieme Verlag, de Stuttgart) exigirá um grande esforço de Heidy, principalmente por existirem muitas palavras que ainda não tem correspondentes em português. Mas, leitora dos livros de Guimarães Rosa e com muito bom senso, Heidy já se prepara para criar palavras com o mesmo sentido em nosso idioma. LEGENDA : Heidy
Texto de Aramis Millarch, publicado originalmente em:
Estado do Paraná
Nenhum
Tablóide
4
09/11/1975

Enviar novo comentário

O conteúdo deste campo é privado não será exibido publicamente.
CAPTCHA
Esta questão é para verificar se você é um humano e para prevenir dos spams automáticos.
Image CAPTCHA
Digite os caracteres que aparecem na imagem.
© 1996-2016. tabloide digital - 35 anos de jornalismo sob a ótica de Aramis Millarch - Todos os direitos reservados.
Desenvolvido por Altermedia.com.br